В Магнитогорске издан второй из пяти томов собрания «Большого фразеологического словаря старославянского языка».
«Уникальность данного лексикографического издания состоит в том, что впервые в славистике системному лингвокультурологическому анализу подвергается богатейший фонд сверхсловных языковых единиц 4-го литературного языка средневековой Европы, который в русистике принято называть старославянским», - рассказала руководитель авторского коллектива, заведующая лабораторией профессор Светлана Шулежкова.
«Ранее слависты не ставили перед собой задачи специального фразеографического описания корпуса сверхсловных языковых единиц древнейшего литературного языка славян», - добавила она.
Базой для этого словаря, согласно авторской концепции, впервые послужили не отдельные памятники, отобранные из массива рукописей общеславянского литературного языка Средневековья, а все известные современной науке старославянские источники, отметили в пресс-службе Магнитогорского государственного технического университета имени Г.И. Носова.
В России, начинания по публикации рукописей X-XI веков с научными комментариями были прерваны в 1920-е годы, когда в советской лингвистике возобладали левацкие концепции. Тогда исследованиями общеславянского языка Средних Веков более активно занимались восточноевропейские коллеги в Германии, Чехословакии и Болгарии, пояснили ученые.
Словарь предназначен для широкого круга славистов, гуманитариев, учителей и школьников, сообщает ТАСС.
Ранее сообщалось, что все существующие правила русского языка будут собраны в единой информационной системе. Минпросвещения России разработало проект постановления об утверждении новых правил русской орфографии и пунктуации, которые учтут современное состояние русского языка.
В Санкт-Петербурге представили первое издание «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимира Даля
#ик
лингвист, язык, россия, словарь, магнитогорск,