Международный онлайн-семинар «Библиотеки и коренные народы» проведет Российская национальная библиотека (РНБ). Участники встречи обсудят специфику деятельности библиотек, направленную на сохранение исторического наследия коренных народов.
«На сегодня основная проблема заключается в том, что носители языка коренных малочисленных народов не говорят на своем родном языке. И книги, которые издаются на языках коренных народов, несут чисто мемориальную функцию, потому что очень редко находятся у них читатели», — рассказала заведующая отделом национальных литератур РНБ Шушана Жабко.
«Основными потребителями таких книг являются лингвисты. И возникает вопрос — а надо ли вообще издавать книги, если их никто не читает? Мы, библиотекари, говорим, что надо», — подчеркнула Шушана Жабко.
Подобные малотиражные издания, по мнению заведующей отделом национальных литератур, должны распространяться в местах заселения малых народов, а также они должны обязательно рассылаться в библиотеки страны.
На территории нашей страны насчитывается 47 этносов, проживающих в 30 субъектах. В отделе национальных литератур РНБ собраны издания на 35 языках малых народов.
В ходе семинара сотрудники библиотек из Бразилии, Вьетнама, Индии, Колумбии, Новой Зеландии, России, Шри-Ланки и ЮАР расскажут о своих проектах и представят свое мнение по поводу роли библиотек в сохранении исторической памяти и цивилизационной самобытности коренных народов, передает ТАСС.
Ранее сообщалось, что Правительство страны совместно с главами регионов уточнит порядок ведения Единого перечня коренных малочисленных народов РФ. Соответствующее поручение дал Президент России Владимир Путин.
#ак