В республике Марий Эл книжные памятники переводят в цифровой формат сотрудники Национальной библиотеки имени С. Г. Чавайна. С 2019 года марийские библиотекари оцифровали 41 книжный фолиант.
В настоящее время в библиотеке переведено в цифровую форму краеведческое издание «Марийская автономная область», которое вышло в свет в 1928 году в Йошкар-Оле.
Автор очерка — Михаил Янтемир (1887-1938), марийский просветитель, ученый, краевед, географ, экономист. Эта книга - первое прижизненное издание писателя.
Очень важен для исследователей национальной культуры содержащийся в книге «Краткий очерк марийского народа». В нем рассказывается об этнографических особенностях, приводятся сведения о народном хозяйстве; подробно описаны этапы установления советской власти, национальной политики СССР, административные реформы.
Издание содержит сведения о почве, климате, растительном и животном мире, полезных ископаемых республики. Отдельные статьи посвящены сельскому и лесному хозяйству, промышленности, путям и средствам сообщения, торговле и кооперации, бюджету. Очерк содержит большое количество статистических данных.
Как отмечают эксперты, книга Михаила Янтемира «Марийская автономная область» активно используется учеными-краеведами и студентами при изучении различных аспектов истории региона.
Всего в Марий Эл по 20224 год планируется перевести в цифровую форму 60 изданий. Проект «Цифровая культура» по оцифровке изданий проходит благодаря нацпроекту «Культура», сообщил Минкульт республики.