Детские книги московских издательств будут опубликованы в Египте, Индонезии, Китае, Сербии и Таиланде.
«С начала года предприниматели заключили 20 контрактов с партнерами из Китая, Египта, Сербии, Таиланда и Индонезии. Зарубежная аудитория получит возможность познакомиться с красочными изданиями русских народных сказок, литературой для малышей и подростков, повестями современных отечественных авторов», — рассказала заммэра столицы Наталья Сергунина.
Книги переведут на иностранные языки и выпустят общим тиражом в 155 тысяч экземпляров, отметили в пресс-службе департамента культуры столицы.
Такой результат стал возможным благодаря участию столичных компаний в международных отраслевых выставках и организованных городом бизнес-миссиях, сообщается на официальном сайте мэра Москвы.
В Индонезию до конца года поступят интерактивные пособия «Книжки с окошками», в Китае в 2025 году опубликуют цикл «Сказки в стиле великих художников». На тайский переведут повесть Юлии Симбирской «Заяц на взлетной полосе». В Египте будет опубликована семейная история «Далеко за лесом» Екатерины Каграмановой. В этой же стране, а еще в Сирии и Объединенных Арабских Эмиратах выпустят произведение Антона Сои «Правильный робот Вася».
В Непале издадут сборник стихов русского поэта Александра Пушкина на непальском языке.
Россотрудничество намерено увеличить поставки русской литературы в страны БРИКС.
#ик